Home కవితలు THE CHAINS ARE BREAKING!.. గొలుసులు తెగుతున్న దృశ్యం

THE CHAINS ARE BREAKING!.. గొలుసులు తెగుతున్న దృశ్యం

అనువాద కవిత
English Translation: Dr. Palakurthy Dinakar
Yes!
Earning is essential
But greediness is dreadful
What did happen? … What is going to happen?The bodies sans breath
Pieces … pieces
The chains are breaking …
The world has come to a stand still

Dreaming of cyberspace as modern heaven
Kitchen is transformed as roadside stall already
Cutting down the umbilical cord deliberately
Lonely couples leading lives amidst isolated islands

It may be a necessity or a compulsion?
In the world that doesn’t care anything
We were anchored to the economic encirclement
May be for the sake of cracked wooden beam
May be the pain or pleasure of parents
May be on the monolithic pillared mansions
In the circles of apartments
We’re turned only numbers in census

Competition … competition … among the many
Shacks, houses, buildings and mansions
Floors, Stories … sky scrapers
Villages, towns, cities and countries
We are spreading and moving living beings
We are only bodies which lost its greenery

Yes! We though to dictate the entire nature
We were tired in the rat race
It’s true!
The earth is round
It was proved time and again

Corona with its polymorphic venomous fangs
Declared self quarantine
Warned you not to cross Lakshmana’s line
Again we are moving towards our roots
Trying to entwine the family relations
Every house has transformed into a library
Every kitchen as a medicinal store!

Dr. Palakurthy Dinakar

Famous translator
Asst. Professor of English at Government Degree College, Huzurabad, Dist: Karimnagar
+91-9959711849


Original Telugu Poem: Potlapally Srinivas Raoఅవును సంపాదన ముఖ్యమే
అత్యాశే అత్యంత భయానకం
ఇపుడు ఏమైంది ..ఏం జరుగుతుంది
ఊపిరి సలపని దేహాలు
ఖండాలు ఖండాలు
గొలుసులు తెంచుకుంటున్న దృశ్యం
స్థంబిస్తున్న సకల ప్రపంచం
నెట్ఇల్లే ఆధునిక స్వర్గమని స్వప్నిస్తున్నాం
వంట ఇల్లు ఎప్పుడో బజారు సరుకుగా మార్చేస్తాం
ఒకటి ఒకటిగా పేగు బంధాలను తెంపుతున్నాం
ఒంటరి ద్వీపాల మధ్య బతుకు జంటలయ్యాం.

అవసరమో అనివార్యమో
కన్ను మిన్ను కానని లోకంలో
ఆర్థిక చక్రబంధం గాలానికి చిక్కాం
నెర్రెలు బాసిన ఇంటి మొగులు కోసమో
పెద్ద దిక్కుల ఇష్టమో అయిష్టమో
ఒంటి స్తంబాల మేడమీదనో
అపార్మ్టెంట్ల వలయాల లోనూ
జనగణన లెక్కింపుల్లో సంఖ్యల మయ్యాం

పో టీ పోటీ ఒకరిమీద ఒకరికి
గుడిసెలు ఇండ్లు మిద్దెలు భవంతులు
అంతస్తుల మీద అంతస్తుులు ఆకాశ హర్మ్యాలు
ఊరురా పట్టణాలు దేశాలు దేశాలు
విస్తరించి సంచరిస్తున్న జీవాలం
హరితం కోల్పోయిన దేహాలం
అవును ప్రకృతి సమస్తాన్ని శాసించాలి అనుకున్నాం

గెలవాలని పరుగెత్తి పరుగెత్తి అలిసిపోయాం
నిజమే కదా
భూమి గుండ్రంగానే ఉందని
మరోసారి తేటతెల్లమైంది

బహురూపుల కరోనా విషపు కోరలు
ప్రకటిత స్వీయ నిర్బంధపు
లక్ష్మణరేఖ దాటవద్దని హెచ్చరిస్తున్నాం.
మళ్ళీ మనం మూలాల్లోకి వెళ్తున్నాం
కుటుంబ బంధాలను పెన వేసుకుంటున్నాం
ప్రతి ఇల్లు ఒక గ్రంథాలయం
వంటిల్లు ఒక ఔషధాలయంగా మార్చుకుంటున్నాం.

-పొట్లపల్లి శ్రీనివాసరావు
యం యస్సీ,
ప్రముఖ కవి, సబ్ రిజిస్ట్రార్ – హన్మకొండ.
+91-9849254078

You may also like

Leave a Comment